از آنتالیا تا آننالیا تفاوت از زمین تا زیرزمین است

۶ مرداد ۱۳۸۷

Tour Ads.چند سال پیش وقتی روزنامه‌هایی مثل همشهری را باز می‌کردی، پایین یکی دو تا از صفحاتش به طور کامل اشغال شده بود توسط آگهی‌های تور و سیر و سفر. بین این آگهی‌ها همیشه دو نقطه به وفور مشاهده می‌شدند. دبی (دوبی) و آنتالیا.
این دو نقطه را شاید بتوان جذاب‌ترین اماکن توریستی برای گردشگران ایرانی دانست. هنوز هم درصد زیادی از گردشگران ایرانی که به مسافرت‌های خارجی علاقمند هستند، در فصل تابستان به این دو نقطه سفر می‌کنند. اما بعد از چند وقت تبلیغ برای سفر به این دو نقطه با مشکل مواجه شد. گردشگرانی که مقصدشان سواحل آنتالیا بود، به دلیل لغو پروازهای مستقیم به آنتالیا مجبور شدند، به فرودگاهی دیگر مثل اسپارتا پرواز کنند که به علت پروازهای ایرانی، از متروک بودن خارج شد. دنباله مسیر هم با انوبوس طی می‌شد.
اما وضعیت آگهی‌های تبلیغاتی شرکت‌های برگزارکننده تور، تغییر کرد. ابتدا استفاده از کلمه آنتالیا ممنوع شد. سال گذشته با کلمه غریبه آشنای «آننالیا» مواجه می‌شدیم. اشتباه نکنید. در این آگهی‌ها حرف ت آنتالیا به ن تغییر یافته بود. گاهی هم مش‌شد «آنتانیا» یا «آنانیا» را به جایش دید. به تدریج به جای دبی با عبارت‌های جایگزین «سواحل زیبای خلیج فارس» یا «جزایر خلیج فارس» مواجه شدیم. اکنون به جای واژه مهجور و بیگانه آننالیا هم مواجه با عباراتی می‌شویم چون «سواحل جنوب ترکیه» و «سواحل مدیترانه»!
کل موضوع خنده‌دار است. ما استاد تزریق معانی جدید به کلمات نامربوط هستیم. افعالی کمکی چون «کردن» را به جای آن فعل مربوط به عمل «نزدیکی» به کار می‌بریم (تو را به خدا ببین برای این که فیلتر نشوم چه ژانگولری اجرا می‌کنم). آن‌قدر این فعل کمکی محترم را به کار می‌بریم تا نامحترم شود! بعدش هم موضوع آن‌قدر لوث می‌شود که می‌رویم سراغ فعل‌های چون «نمودن»، «گشنی کردن»، «سپوختن» و لاید بعدش هم «گردانیدن» و الخ.
اصل ماجرا هم هیچ‌وقت تغییر نکرده و نمی‌کند. ما هر کلمه‌ای را به کار ببریم اصل عمل سر جای خودش باقی می ماند. فقط ماییم که داریم خودمان را مسخره خودمان می‌کنیم تا همه گفتارمان بهداشتی باشد.
حالا شده حکایت آنتالیا و آننالیا که اخ است و بد است. استفاده از کلماتش ممنوع شده اما اصل ماجرا هنوز به قوت خودش باقی است. بروید دوباره روزنامه‌ها را باز کنید و در آگهی‌هایش سیاحت و الخ.

Be Sociable, Share!


دیدگاه‌های شما

 
  1. احتمال زیاد استفاده از اسم آنتالیا ممنوع هست و دوستان نیازمندی یا احمقاً یا خودشو میزنن به احمقی

  2. محمد گفت:

    برای افعالی که گفتی ما یه واژه اختصاصی داریم که همانا “فترکان” می‌باشد
    faterkan

  3. جبران گفت:

    سلام
    وبلاگ زیبایی داری فکر می‌کنم باید برای تأخیرم که این همه دیر به شما سر می‌زنم عذر خواهی کنم.
    امیدوارم مرا ببخشید.
    شاد باشی. منتظر حضور گرم و سبزت هستم.
    خداوند کائنات به همراهت

  4. آزاده گفت:

    گفتم شاید جالب باشه براتون:
    http://faceyourpockets.com/index1.html
    نیما: اتفاقاً این پروژه رو دیدم. خیلی بانمکه

  5. 25مرداد گفت:

    توجه ویژه برای وبلاگ‌نویس‌ها
    جیره فیلم به وبلاگ‌نویس‌ها اکانت رایگان به عنوان هدیه می‌دهد. برای فرستادن اکانت شما به آدرس میل خود کافی است که ایمیل خود را………

  6. صادق گفت:

    ما ملت بیچاره چه گناهی داریم که حتی کلمات هم فیلتر می‌شوند!؟

  7. محمدرضا گفت:

    چند روز پیش تو مسابقه “رد پا” که از شبکه تهران پخش می‌شه، فرد تماس‌گیرنده توی مرحله‌ای که باید تصویر بهم ریخته رو حدس می‌زد گفت: “کامپیوتر لپ‌تاپ”. یهو مجری مسابقه برگشت گفت: “لطفا بگید رایانه همراه، فارسی را پاس بداریم”.
    خیلی لجم گرفت از این حرفش. آخه یکی نیست به اینها بگه اولاً به شما چه ربطی داره این موضوعات. در ثانی مگه سازنده کامپیوتر و لپ‌تاب ایرانی‌ها بودند که حالا میاید براش کلمه‌ی جایگزین هم می‌ذارید. هرموقع وسیله‌ای ساختید اون‌وقت بیاید براش اسم بذارید نه اینکه میاید روی اختراعات و ابداعات دیگران اسم می‌ذارید.

  8. antalyapersian گفت:

    بسیار جالب بود

  9. keyvan گفت:

    این پدرسوخته‌ها خارج از کشور هم دست از سر ما بر نمی‌دارن. تو میسور هند که رفته بودم انجمن اسلامیشون مدام دانشجوهای ایرانی را زیر نظر داشت. در حالیکه اینها حق ندارند در خارج از چهارچوب مرزهای ایران برای رفتارمان تعیین تکلیف کنند. ترکیه قانون خودش را داره. به اینها ربطی نداره که مردم در سواحل آنتالیا چه رفتاری از خودشان نشان می‌دن.

    • No bookmarks avaliable.