پارسی پالایش‌شده با پارسی‌بان

۶ اسفند ۱۳۹۱

parsibanزبانی که امروز در ایران با آن صحبت می‌کنیم مخلوطی است از کلمات فارسی، عربی، ترکی، فرانسوی، روسی و چند زبان دیگر. خیلی‌ها عقیده دارند نباید کلمات خارجی را از زبانی که با آن صحبت می‌کنیم، حذف کرد و البته عده‌ای دیگر معتقدند که باید به فارسی خالص حرف زد آن را از کلمات خارجی پاک کرد.

جملات بالا را من معمولا به گونه‌ای دیگر می‌نویسم. به این صورت:

زبانی که امروز در ایران به آن سخن می‌گوییم، آمیخته‌ای از واژگان پارسی، عربی، ترکی، فرانسوی، روسی و چند زبان دیگر. بسیاری فکر می‌کنند نباید واژگان بیگانه را از زبانی که با آن سخن می‌گوییم، کتار گذاشت و برخی دیگر می‌گویند که باید به پارسی سره سخن گفت و آن را از واژگان بیگامه پیراست.

من معمولا به شیوه دوم می‌نویسم. تا جایی که بتوانم واژه‌های فارسی استفاده می‌کنم اما نه آن اندازه که نوشته‌ام نامفهوم باشد. اما برای آن دسته از افراد که علاقمندند واژگان بیگانه به طور کامل از نوشته‌هایشان حذف شود، پارسی‌بان بسته نرم‌افزاری پارسی را پاس بداریم طراحی شده است.

نوشته اول را اگر به این نرم‌افزار بدهیم احتمالا نوشته‌ای متفاوت از نوشته دوم بیرون خواهد داد که حتی واژه‌های بیگانه‌ای را که من به کار می‌برم، کنار خواهد گذاشت.

Palayesh1

نویسندگان این نرم‌افزار می‌گویند کارشان واژه‌سازی نیست. آنها عقیده دارند اگر هرکسی که پا در این راه بنهد و بخواهد برای خود چند واژه بسازد زبان پارسی نابود خواهد شد. آنها می‌گویند که واژگان را از سرچشمه‌های معتبر و ارزشمندی همچون واژه نامه‌های پارسی گردآوری کرده و آنها را برای به کارگیری در نرم‌افزار فراهم می‌کند.

این بسته نرم‌افزاری رایگان برای ویندوز، جاوا و اندروید آماده‌سازی شده است.

Be Sociable, Share!


Parsiban mean Persian Guard. It is an Iranian software which is removing all foreign words from your Persian script and converting it to a pure Persian language.

دیدگاه‌های شما

 
  1. elsa گفت:

    لینک دانلودش را هم می‌ذاشتی ،صفحه وب خودش خالیه

  2. imanauditore گفت:

    سلام، خبس ولی انگا بدس
    اینکه آفیس ۱۰ه ما دیگه کلاسمون به زیره آفیس ۱۳ نمی‌خوره…

  3. مدتها بود منتظر بودم یه نفر چنین نرم افزار سودمندی رو بسازه. | Sepehr Nilgoon گفت:

    […] پارسی پالایش‌شده با پارسی‌بان زبانی که امروز در ایران با آن صحبت می‌کنیم مخلوطی است از کلمات فارسی، عربی، ترکی، فرانسوی، روسی و چند زبان دیگر. خیلی‌ها عقیده دارند نباید کلمات خارجی را از زبانی که با آن صحبت می‌کنیم، حذف کرد و البته عده‌ای دیگر معتقدند که باید به فارسی خالص حرف زد آن را از کلمات خارجی پاک کرد. جملات بالا را من معمولا به گونه‌ای دیگر می‌نویسم. به این صورت: زبانی که امروز در ایران به آن سخن می‌گوییم، آمیخته‌ای از واژگان پارسی، عربی، ترکی، فرانسوی، روسی و چند زبا… robotفوریه ۲۵, ۲۰۱۳آگوست ۱۹, ۲۰۱۵Plus […]

    • No bookmarks avaliable.