پارسی پالایش‌شده با پارسی‌بان

parsibanزبانی که امروز در ایران با آن صحبت می‌کنیم مخلوطی است از کلمات فارسی، عربی، ترکی، فرانسوی، روسی و چند زبان دیگر. خیلی‌ها عقیده دارند نباید کلمات خارجی را از زبانی که با آن صحبت می‌کنیم، حذف کرد و البته عده‌ای دیگر معتقدند که باید به فارسی خالص حرف زد آن را از کلمات خارجی پاک کرد.

جملات بالا را من معمولا به گونه‌ای دیگر می‌نویسم. به این صورت:

زبانی که امروز در ایران به آن سخن می‌گوییم، آمیخته‌ای از واژگان پارسی، عربی، ترکی، فرانسوی، روسی و چند زبان دیگر. بسیاری فکر می‌کنند نباید واژگان بیگانه را از زبانی که با آن سخن می‌گوییم، کتار گذاشت و برخی دیگر می‌گویند که باید به پارسی سره سخن گفت و آن را از واژگان بیگامه پیراست.

من معمولا به شیوه دوم می‌نویسم. تا جایی که بتوانم واژه‌های فارسی استفاده می‌کنم اما نه آن اندازه که نوشته‌ام نامفهوم باشد. اما برای آن دسته از افراد که علاقمندند واژگان بیگانه به طور کامل از نوشته‌هایشان حذف شود، پارسی‌بان بسته نرم‌افزاری پارسی را پاس بداریم طراحی شده است.

نوشته اول را اگر به این نرم‌افزار بدهیم احتمالا نوشته‌ای متفاوت از نوشته دوم بیرون خواهد داد که حتی واژه‌های بیگانه‌ای را که من به کار می‌برم، کنار خواهد گذاشت.

Palayesh1

نویسندگان این نرم‌افزار می‌گویند کارشان واژه‌سازی نیست. آنها عقیده دارند اگر هرکسی که پا در این راه بنهد و بخواهد برای خود چند واژه بسازد زبان پارسی نابود خواهد شد. آنها می‌گویند که واژگان را از سرچشمه‌های معتبر و ارزشمندی همچون واژه نامه‌های پارسی گردآوری کرده و آنها را برای به کارگیری در نرم‌افزار فراهم می‌کند.

این بسته نرم‌افزاری رایگان برای ویندوز، جاوا و اندروید آماده‌سازی شده است.

ایمیل یاهو چقدر امن است؟

ONO را یک دانشمند دیوانه درست کرده بود اما در حقیقت او توسط گروهی در تاکتیکال تک Tactical Tech خلق شده است.

این گروه در توضیح این شخصیت انیمیشنی می‌نویسند: «هنگام نوشتن داستان برای انیمیشن‌ها، به دنبال شخصیتی بودیم که بتواند لایه‌های زیرین اطلاعات را ببیند و بتواند ابزارها و دستورالعمل‌های مختلف را کشف کند. داستان خلق شخصیت‌ ابرقهرمان‌هایی که درگیر و دار آزمایش‌ها منحرف شده‌اند (مانند هالک شگفت‌انگیز، پسر جهمنی و شخصیت‌های دیگر)، یک پیشینیه شخصی به آن‌ها اضافه می‌کند که انگیزه‌ای برای کارهای فعلی آن‌هاست».

ONO به عنوان یک روبات رصدکننده، کاوش‌گر و برنامه‌ریز طراحی شده. قرار است به دانشمند دیوانه‌ای که او را ساخته گزارش‌ دهد. اما یک نقص موقت به معنای عدم کارآیی اوست و منجر به دور انداخته‌ شدنش می‌شود. او با داشتن قابلیت‌های دست نخورده، تصمیم می‌گیرد که از توانایی‌های خود -در دیدن لایه‌های زیرین اطلاعات ابزارهای تکنیکی و تعاملی- به نفع دیگران استفاده کند. تصمیم می‌گیرد از توانایی‌هایی که برای اهداف بد ساخته شده بودند برای اعمال خوب و ارائه راهنمایی‌هایی به مردم استفاده کند.

ONO این‌جاست تا به شما در استفاده امن و بی‌خطر از ابزارهای دیجیتال کمک کند.

از این به بعد ویدئوهایی از این روبات که یا به فارسی زیرنویس یا صداگذاری شده‌اند را می‌توانید اینجا مشاهده کنید. این شما و این ویدئوی نخست با موضوعی مهم: «چقدر ایمیل یاهو امن است؟»

پشت صحنه نماهنگ شال و پرده سبز

موسیقی The Ways را دوست دارم. نماهنگ‌هایی را هم که برایش می‌سازند به همچنین. نماهنگ یا ویدئوموزیک «شال» را شاید شما هم دیده باشید. اگر دلتان می‌خواهد بدانید که چطور ساخته شده است، نگاهی به این ویدئو بیاندازید.

 

اگر به جادوی کروماکی یا Chroma Key علاقمندید، تماشای این ویدئوی فوق‌العاده را به شما توصیه می‌کنم.

پرده سبز در سینما و تلویزیون کاربردهای زیادی دارد. بازیگر جلوی یک پرده سبز بازی می‌کند و تصویر پس‌زمینه بعدها افزوده خواهد شد. این روش علاوه بر این که می‌تواند هزینه‌ها را تا میزان زیادی کاهش دهد، مزایای دیگری هم دارد.

در نظر بگیرید که قرار است صحنه‌ای را فیلمبرداری کنیم که در برف و بوران و در قله یک کوه باشد. هزینه یک طرف، توانایی بدنی بازیگران و سلامت آنها یک طرف دیگر.

از طرفی بازی در اماکن عمومی و مقابل صدها رهگذر و جهانگرد کار ساده‌ای نیست. در حالی که بازی مقابل پرده سبز و بعد انداختن زمینه جایی مانندن میدان تایمز کاری به مراتب ساده‌تر خواهد بود.

توضیحاتی کامل را می‌توانید اینجا در وب‌سایت پرو پرشیا بخوانید.

واژه‌نامه اوربان برای اصطلاحات انگلیسی

urbandictionaryمعنای خیلی از اصطلاحات انگلیسی را در هیچ لغت‌نامه و قوطی هیچ عطاری نمی‌شود پیدا کرد.

اما یکی از بهترین سایت‌ها و اپلیکیشن‌هایی که در این زمینه پیدا کرده‌ام، Urban Dictionary یا همان واژه‌نامه شهری است. اصطلاحاتی که به اصطلاح از کف خیابان پیدا می‌شود و کم‌کم در بین نوجوانان و جوانان باب می‌شود و راه خودش را به ادبیات باز می‌کند معمولاً مدت‌ها طول می‌کشد تا یک جا گردآوری شود اما وجود چنین سایت‌هایی می‌تواند جمع‌آوری آنها را سریع‌تر کند.

اوربان دیکشنری یا واژه‌نامه شهری معنای واژگان و عبارات عامیانه را در بر می‌گیرد. هر روز در سایت می‌توانید اصطلاح روز را بخوانید، به ترتیب حروف الفبا اصطلاحاتی را که می‌خواهید بیابید یا آن که برای افزایش دانش زبان انگلیسی صفحات سایت را ورق بزنید و مرور کنید.

اوربان دیکشنری سایت بسیار بزرگی است. خودتان هم می‌توانید در افزودن اصطلاحات تازه یاری‌گرش باشید. اصطلاحات فرستاده‌شده توسط ویراستاران داوطلب تنظیم  می‌شود و بازدیدکنندگان سایت به آنها امتیازمی‌دهند.

این سایت در موتورهای جست‌وجو هم خوب فهرست شده است. یعنی معمولا وقتی به دنبال معنای اصطلاحی در جایی مثل گوگل می‌گردید، این سایت یکی از نخستین سایت‌های پیشنهادی است.

اوربان دیکیشنری در سال ۱۹۹۹ توسط آرون پکهم وقتی که دانشجوی سال اول علوم کامپیوتر در دانشگاه ایالتی کالیفرنیا بود، تأسیس شد و یک بار در سال ۲۰۱۱ به خاطر معنا کردن عامیانه واژه  Murk به دادگاه کشیده شده است.

اندرویدی‌های علاقمند به این سایت می‌توانند از اینجا اپلیکیشن رسمی را دریافت کنند. اما بر اساس این سایت اپلیکیشن‌های متعددی هم برای آی‌او‌اس و خانواده مک ساخته شده است که به نظر من این یکی بهتر از بقیه بود.

نمونه‌های فارسی چنین سایتی را قبلا اینجا معرفی کرده بودم: سایت‌های فارسی شهری و یعنی چی (که این دومی گویا در حال بازسازی است).

پ.ن: تلفظ درست Urban می‌شود یک‌چیزی شبیه به اربَن. فکر کردم اگر بنویسم اوربان راحت‌تر تلفظ می‌شود. یک جورهایی یاد واژه آکادمی افتادم که این روزها تلفظش در شبکه‌های اجتماعی مثل توییتر به صورت عکدمی مد شده است.