پیوند خجسته مترجم و نویسه‌گردان گوگل مبارک باد

آخ آخ این مترجم گوگل امروز یه تغییراتی به خودش داده به حدی که نگو و نپرس.
در گام اول، به نظر میاد که خدمات نویسه‌گردان (نویسه‌گردان گوگل چیست) خودش رو هم به مترجمش اضافه کرده. در واقع شما می‌تونین پینگلیش توی مترجم گوگل بنویسید و به جای این که یه متن فارسی تحویل بگیرین، ترجمه انگلیسی همون کلمه رو به دست بیارین.
با ورود هر کلمه پینگلیشی توی کادر و زدن کلید فاصله، اون کلمه به فارسی داخل کادر نوشته می‌شه و همزمان زیر کادر ترجمه انگلیسیش میاد. با اضافه شدن کلمات و ایجاد جمله، ترجمه هم به صورت پویا تغییر می‌کنه.
اما اتفاق دوم اضافه شدن متن‌خوان به این ابزار هست. یعنی با کلیک روی شکلک بلندگو، جمله ترجمه شده، با صدای زنانه خونده می‌شه. اگه شما توی این ترجمه ماشینی اشکالی می‌بینین، می‌تونین با کلیک روی Contribute a better translation اون رو به گوگل پیشنهاد بدین تا این سامانه بتونه خودش رو اصلاح کنه و به تدریج بهتر بشه. اتفاقاً این بخش رو باید جدی گرفت. هر چه هوش انسانی ترجمه ماشینی رو اصلاح بکنه، الگوریتم‌های جست‌وجو بهینه‌تر عمل می‌کنن و به تدریج یاد می‌گیرن که ترجمه درست‌تر چیه. به عبارت دیگه ایسن سیستم هوشمند هست و می‌تونه خودش رو اصلاح کنه اما اگه شما هم بهش کمک کنین، می‌تونین این روند رو تسریع کنین.
یک نکته دیگه رو تا یادم نرفته بگم که توی کادر ترجمه، می‌تونین آدرس یک صفحه از سایت رو وارد کنین یا یه فایل متنی رو روی مترجم بارگذاری (آپلود) کنید تا کار ترجمه رو براتون انجام بده.
سخن آخر این که از گزینه جست‌وجوی برگردان یا Translated Search غافل نشین. می‌تونین کلمه رو مثلاً به زبان فارسی وارد کنین اما بگین که مثلاً دنبال ترجمه اسپانیایی اون کلمه بگرده. این هم ویدئویی درباره چگونگی کار با این امکانات جدید که گفتم و چیزهایی بیشتر.

ادامه

روبوکاپ ۲۰۰۹ اتریش- گزارش دوم

از صبح که پا شدیم که بریم به سالن برگزاری مسابقات تا الان تقریباً می‌شه گفت که سر جمع نیم ساعت ننشستم. دو تا سالن چسبیده به هم بزرگ توی شهر گراتس هست که اسمش رو گذاشتن اشتات‌هَله (Stadthalle) که معادل آلمانی سیتی‌هال یا سالن شهر هست.
از هتلمون با تراموا تقریباً نیم ساعت بود و ما به محض ورود رفتیم برای ثبت‌نام. خوشبختانه کارت‌هامون صادر شده بود. قبلش یه کم نگران بودیم چون به موقع درخواست آنلاین نداده بودیم و فقط دو روز قبل یه ایمیل فرستادیم به مسؤول روابط عمومی مسابقات. اما رفتیم و دیدیم که همه چیز آماده هست. رفتیم به مرکز رسانه‌ها و مستقر شدیم. بعدش هم با دوربین افتادیم بین تیم‌ها تا تصویر صید کنیم. خب راستش ما دو نفر بیشتر نیستیم و همه کارها بر عهده خودمونه. در واقع از فیلمبرداری تا مصاحبه و اجرا هم برای کلیک فارسی و هم برای کلیک انگلیسی.
نکته خوبش اینه که بی‌بی‌سی تقریباً مشهورترین رسانه‌ای هست که برای پوشش این مسابقات اومده و این باعث شد که گروه روابط عمومی حسابی بهمون کمک کنه تا بتونیم قول مصاحبه با مسؤولان اصلی مسابقات رو بگیریم. فردا روز آخره و سرشون خیلی شلوغه. امیدوارم این باعث نشه که نتونیم ازشون مصاحبه بگیریم.
از اینها گذشته همچنان من در تعجبم که چرا این شهر ساعت نه به بعد به کل تعطیل می‌شه. یعنی الان این دور و بر هیچ مغازه‌ای باز نیست که بشه یه چوله کبریت خرید چه برسه به خوردنی. موقع برگشتن هم تراموا فقط تا وسط شهر اومد. بعدش هر چی موندیم تا تراموای بعدی بیاد و بریم هتل، خبری نشد. بعد از ۴۵ دقیقه فهمیدیم این چیزای عجیبی که روی تابلوهای ایستگاه می‌نویسن یعنی اینجا فستیوال نمی دونم چی‌چی برگزار می‌شه و خطی که قراره شما سوارش بشین تعطیله. من هم که آلمانیم حداکثر در حد اشلیبیدیش و اشتین‌باخ بود بعد از یه ربع کلنجار رفتن با یه انسان علاقمند به توریست، فهمیدم باید فلان خط اتوبوس رو سوار شم. اینه که الان در خدمتم تا این چیزها رو با شکم گرسنه بلغور کنم. هنوز سیم‌کارت فروشی پیدا نکردم برای همین از نظر ارتباطات تلفنی تعطیل رسمیم. قربونش برم توی این شهر یه دونه عابربانک هم یافت می‌نشود تا اکنون. همین.

روبوکاپ ۲۰۰۹ اتریش

این چند وقت این قدر همه چیز شلوغ و بهم ریخته بود که تا میومدی چیزی بنویسی، یه اتفاق تازه می‌افتاد و نمی‌شد قبلی رو نوشت. به هر حال به نظر می‌رسه که همه چیز در ظاهر آروم شده اما اون زیر چه خبره خدا می‌دونه.
متأسفانه اخبار چندان خوب نبودن. کلی کشته و زخمی حاصل جریانات اخبر بود و البته کلی هم بازداشت‌شده. متأسفانه بینشون چند تایی دوست و آشنا و همکار هم دیده می‌شن که باعث تأسفه. کلاً بهتره من خفه‌خون بگیرم چون هر چی بگم مثل چند صد تا بیانیه‌ای می‌شه که همه دارن صادر می‌کنن و گویا به جایی هم بر نمی‌خوره.
این جمعه می‌رم اتریش. یه شهری به اسم گِراز (به آلمانی انگار می‌شه گریتس) که میزبان روبوکاپ ۲۰۰۹ هست و امیدوارم بتونم گزارش جالبی از اتفاقات اونجا تهیه کنم. اگه فرصتی بشه، بیشتر می‌نویسم درباره چیزهایی که اونجا می‌بینم.

اولین دوره مسابقات ملی روبات‌های شهری

مسابقات ملی ربات‌های شهری، اولین مسابقه‌ای در این سطح است که بستر مناسبی برای حضور متخصصین و نخبگان در کنار یکدیگر و تبادل تجارب و اطلاعات را در این حوزه فراهم آورده و مهم‌تر از آن توجه مجموعه دانشگاهی را به کاربردهای تکنولوژی‌های نو در ارائه خدمات شهری جلب می‌کند تا بتوان با تکیه بر ایده‌ها و نوآوری‌های بومی، خدمات شهری بهتری را با هزینه پایین‌تر و کیفیت بالاتر ارائه نمود. اطلاعات بیشتر