استفاده از گوگلریدر و مترجم گوگل به طور همزمان باعث شده تا دایره مطالعات خودم رو توی وبلاگها به زبانهای دیگه هم گسترش بدهم. هر چند دانستههای ما از زبان عربی محدود به هفت سالی میشه که در راهنمایی و دبیرستان خوندیمش و برای فهم وبلاگهای عربی چندان نیازی به جر واجر کردن مخمون نداریم (البته آموزش زبان عربی هم در سیستم آموزشی ایران تعریفی نداشت). به هر حال در یکی از وبلاگهای عربی که توسط «اشرف احسان فقیه» نویسنده داستانهای علمی-تخیلی و دانشجوی دکترای دانشگاه کویینز کانادا نوشته میشه، به مطلب (آرشیو) جالبی برخوردم. شاید بد نباشه بخش آغازین این مطلب رو بخونیم:
واژه Google را به عربی چطور مینویسید؟ من آن را به اشکال مختلفی دیدهام: این طور «جوجل» و «غوغل» و «قوقل» و حتى «کوکل»! ما دچار بحران صدای G هستیم. برای یک صوت که وجود دارد، در عربی صورتهای گوناگون داریم. مصریها و یمنیها به آن «جیم» میگویند. ما در عربستان سعودی آن را «قاف» تلفظ میکنیم. اما اوضاع نوشتن چطور است؟ یک توافقی بین ناشران و نویسندگان عرب برای حل این مشکل موجود است: «قاف» و «جیم» معادل G است. همچنین سابقهای طولانی برای استفاده از حرف «غین» وجود دارد. من درک نمیکنم دقیقاً بر چه پایهای؟!
در ادامه مطلب، این بلاگر درباره زبان و خط فارسی و اردو و کردی صحبت میکنه و در کنار این که به زبان و خط عربی افتخار میکنه، پیشنهاد میده همون طور که حرف «ﭬ» رو به جای V به کار بردن (اعراب «و» رو مشابه W تلفظ میکنن)، از «گ» به جای G استفاده کنن. از قرار معلوم قبلاً هم بنیاد پیشرفت علم کویت، توی ترجمه عربی مجله آمریکایی ساینتیفیک از گاف استفاده میکرد.
ادامه مقاله هم باز پیشنهاد میده که از «پ» به جای P استفاده کنن تا به فرم استاندارد نزدیکتر بشن و کمبودها جبران بشه.
به انتهای مقاله هم عکسهایی ضمیمه شده از قبیل عبدالله گل، حرف یونانی گاما، آرم شرکت مخابراتی گو، تایگر وودز و آرم گوگل و غیره که تلفظ و نوشتنشون در عربی همیشه مشکلساز بوده.
از قرار معلوم برای حل مشکل ازدیاد واژههای بیگانه در زبان عربی، باید کاری کنن تا زودتر به یک حالت استاندارد برسن و پیشنهادی که آقای اشرف احسان فقیه داده، یکی از بحثهای جدی دانشآموختگان حوزه رسانه و فناوری دنیای عربه.
سلام
پس چه مصیبتی میکشن این عربا!
گوگل که خوبه
فکر کن بخوان اسم ماشین پژو رو تلفظ کنند
عجب چیز دوستداشتنی بوده این حرف گاف که ما در فارسی قدرشو نمیدونستیم. از این به بعد، به حرف گاف با محبت بیشتری نگاه میکنم. 🙂